Какому стилю можно отнести данный текст? Обоснуйте свой ответ. Почему в русском языке некоторые слова не имеют
Какому стилю можно отнести данный текст? Обоснуйте свой ответ. Почему в русском языке некоторые слова не имеют синонимов? Чем является "маркет" таким "супер"? Мы всеобщим сочувствием объясняем слезы над Францией, где борются за языковую чистоту на высшем уровне законодательства. Но что у нас? Интервью только "эксклюзивные", встречи - "приватные", мышление - "креативное". "Импичменты", "брифинги", "плебисциты" даже появляются в страшных снах даже для простого "электората". "Допинги" и "шейпинги" совсем уже не от "шопов", "бутиков", "супермаркетов". И какой же этот "маркет" такой "супер"? Ну разве только ценами. За углом можно купить в три раза дешевле и не спрашивать: "это у вас цены или номера телефонов?". Владельцам таких мест стоит выучить английский язык, чтобы понять, что "маркет" (market) - это все-таки "рынок". А что едим мы? Крекеры, чипсы, гамбургеры. От таких названий нам неудобно на желудок. "Горячие собаки" (hot dog) особенно полюбились отечественным потребителям, полностью вытеснив родную котлету в тесте. А знаете, что самые любимые лакомства у иностранцев? Украинский борщ, сибирские пельмени, грузинский шашлык. "Спикеры", "брокеры" и "рокеры" почти стали родными для нас, в то время как "имиджмейкеры" и "спичрайтеры" медленно, но верно занимают свое место под солнцем. Знание иностранных языков - хорошо. Но нужно помнить, что за каждым словом любого языка стоит культурное наследие целой страны. Давайте будем чуткими и уважительными к этому слову.
11.12.2023 08:24
Разъяснение:
В русском языке некоторые слова не имеют синонимов из-за особенностей этого языка. Одной из причин такого явления является историческое развитие русского языка. В процессе своего развития, русский язык поглотил и ассимилировал множество слов из других языков, таких как латынь, греческий, французский и немецкий. В результате, многие иностранные слова стали неотъемлемой частью русского языка и приобрели свой собственный оттенок значения, который не всегда возможно передать синонимами.
Еще одной причиной отсутствия синонимов у некоторых слов является необходимость разграничения смыслов или контекстуальные особенности. Некоторые слова имеют уникальное значение, которое нельзя точно передать другим словом, иначе возникает путаница или искажение смысла. Кроме того, в русском языке присутствует большое количество омонимов, то есть слов с одинаковым звучанием, но разными значениями. В таких случаях использование синонимов может стать причиной недопонимания или неправильной интерпретации текста.