1. She advised me not to carry large sums of money. 2. The travel agent recommended having a valid passport
1. She advised me not to carry large sums of money.
2. The travel agent recommended having a valid passport.
3. He warned me against leaving my luggage unattended.
Указание: В этом упражнении нам нужно понять смысл предложений и объяснить, что они означают. Давайте посмотрим на каждое предложение по отдельности.
Инструкция:
1. Она посоветовала мне не носить большие суммы денег.
Здесь "advised" означает "посоветовала". Но мне посоветовали "not to carry large sums of money", что в переводе на русский язык означает "не носить большие суммы денег". Это рекомендация не брать с собой много денег, чтобы избежать проблем или опасности.
2. Турагент рекомендовал иметь действительный паспорт.
Здесь "recommended" означает "рекомендовал". Турагент рекомендовал "having a valid passport", что означает "иметь действительный паспорт". Это важно, потому что без действительного паспорта вы не сможете поехать за границу.
3. Он предупредил меня о том, чтобы не оставлять свой багаж без присмотра.
Здесь "warned" означает "предупредил". Он предупредил меня "against leaving my luggage unattended", что в переводе на русский язык означает "о необходимости не оставлять мой багаж без присмотра". Это важно, потому что оставленный без присмотра багаж может быть украден или вызвать подозрение в безопасности.
Доп. материал:
"Советник по путешествиям рекомендовал иметь действительный паспорт, чтобы избежать проблем на границе."
Совет:
Чтобы лучше понять эти предложения, вам может помочь более подробное изучение фраз и выражений, используемых при даче рекомендаций или предупреждений.
Упражнение:
Переведите следующие предложения на русский язык:
1. They suggested trying the new restaurant.
2. The doctor advised taking the medication with food.
3. The teacher warned the students about the upcoming test.
Все ответы даются под вымышленными псевдонимами! Здесь вы встретите мудрых наставников, скрывающихся за загадочными никами, чтобы фокус был на знаниях, а не на лицах. Давайте вместе раскроем тайны обучения и поищем ответы на ваши школьные загадки.
Инструкция:
1. Она посоветовала мне не носить большие суммы денег.
Здесь "advised" означает "посоветовала". Но мне посоветовали "not to carry large sums of money", что в переводе на русский язык означает "не носить большие суммы денег". Это рекомендация не брать с собой много денег, чтобы избежать проблем или опасности.
2. Турагент рекомендовал иметь действительный паспорт.
Здесь "recommended" означает "рекомендовал". Турагент рекомендовал "having a valid passport", что означает "иметь действительный паспорт". Это важно, потому что без действительного паспорта вы не сможете поехать за границу.
3. Он предупредил меня о том, чтобы не оставлять свой багаж без присмотра.
Здесь "warned" означает "предупредил". Он предупредил меня "against leaving my luggage unattended", что в переводе на русский язык означает "о необходимости не оставлять мой багаж без присмотра". Это важно, потому что оставленный без присмотра багаж может быть украден или вызвать подозрение в безопасности.
Доп. материал:
"Советник по путешествиям рекомендовал иметь действительный паспорт, чтобы избежать проблем на границе."
Совет:
Чтобы лучше понять эти предложения, вам может помочь более подробное изучение фраз и выражений, используемых при даче рекомендаций или предупреждений.
Упражнение:
Переведите следующие предложения на русский язык:
1. They suggested trying the new restaurant.
2. The doctor advised taking the medication with food.
3. The teacher warned the students about the upcoming test.