відредагуйте текст з такими стилістичними помилками: велика кількість порушень, колишній директор, в певних межах
відредагуйте текст з такими стилістичними помилками: велика кількість порушень, колишній директор, в певних межах, залежно від завдань, дізнатися показники доходу, виключити прилади, з"ясувати проблему, давайте почнемо інформувати, додати два документи, довести теорему, досвід у розробці відгуку, наполягати на своєму, необхідно залучити, укласти угоду, заслуговує уваги, зробити висновок, та інші, комісія з питань, йдеться про недоліки у роботі, поліпшувати навички, скласти план дій, завдати шкоду, протягом місяця, незважаючи на, сфера виробництва, оточуюче.
06.04.2024 12:35
Оригинал: велика кількість порушень
Исправлено: большое количество нарушений
Пояснение: Заменена украинская фраза русским аналогом для лучшего понимания.
Оригинал: колишній директор
Исправлено: прежний директор
Пояснение: Заменено украинское слово на русское.
Оригинал: в певних межах
Исправлено: в определенных рамках
Пояснение: Заменена украинская фраза русским аналогом для лучшего понимания.
Оригинал: залежно від завдань
Исправлено: в зависимости от задач
Пояснение: Заменена украинская фраза русским аналогом для лучшего понимания.
Оригинал: дізнатися показники доходу
Исправлено: узнать показатели дохода
Пояснение: Заменена украинская фраза русским аналогом для лучшего понимания.
Оригинал: виключити прилади
Исправлено: исключить приборы
Пояснение: Заменена украинская фраза русским аналогом для лучшего понимания.
Оригинал: з"ясувати проблему
Исправлено: выяснить проблему
Пояснение: Заменена украинская фраза русским аналогом для лучшего понимания.
Оригинал: давайте почнемо інформувати
Исправлено: давайте начнем информировать
Пояснение: Заменена украинская фраза русским аналогом для лучшего понимания.
Оригинал: додати два документи
Исправлено: добавить два документа
Пояснение: Заменена украинская фраза русским аналогом для лучшего понимания.
Оригинал: довести теорему
Исправлено: доказать теорему
Пояснение: Заменена украинская фраза русским аналогом для лучшего понимания.
Оригинал: досвід у розробці відгуку
Исправлено: опыт в разработке отзыва
Пояснение: Заменена украинская фраза русским аналогом для лучшего понимания.
Оригинал: наполягати на своєму
Исправлено: настаивать на своем
Пояснение: Заменена украинская фраза русским аналогом для лучшего понимания.
Оригинал: необхідно залучити
Исправлено: необходимо вовлечь
Пояснение: Заменена украинская фраза русским аналогом для лучшего понимания.
Оригинал: укласти угоду
Исправлено: заключить соглашение
Пояснение: Заменена украинская фраза русским аналогом для лучшего понимания.
Оригинал: заслуговує уваги
Исправлено: заслуживает внимания
Пояснение: Заменена украинская фраза русским аналогом для лучшего понимания.
Оригинал: зробити висновок
Исправлено: сделать вывод
Пояснение: Заменена украинская фраза русским аналогом для лучшего понимания.
Оригинал: комісія з питань
Исправлено: комиссия по вопросам
Пояснение: Заменена украинская фраза русским аналогом для лучшего понимания.
Оригинал: йдеться про недоліки у роботі
Исправлено: речь идет о недостатках в работе
Пояснение: Заменена украинская фраза русским аналогом для лучшего понимания.
Оригинал: поліпшувати навички
Исправлено: улучшать навыки
Пояснение: Заменена украинская фраза русским аналогом для лучшего понимания.
Оригинал: скласти план дій
Исправлено: составить план действий
Пояснение: Заменена украинская фраза русским аналогом для лучшего понимания.
Оригинал: завдати шкоду
Исправлено: причинить вред
Пояснение: Заменена украинская фраза русским аналогом для лучшего понимания.
Оригинал: протягом місяця
Исправлено: в течение месяца
Пояснение: Заменена украинская фраза русским аналогом для лучшего понимания.
Оригинал: незважаючи на
Исправлено: несмотря на
Пояснение: Заменена украинская фраза русским аналогом для лучшего понимания.
Оригинал: сфера виробництва
Исправлено: сфера производства
Пояснение: Заменена украинская фраза русским аналогом для лучшего понимания.
Оригинал: оточуюче
Исправлено: окружающие
Пояснение: Заменена украинская фраза русским аналогом для лучшего понимания.
Доп. материал:
Пожалуйста, отредактируйте текст, чтобы исправить все стилистические ошибки: Большое количество нарушений было обнаружено в работе прежнего директора завода. В определенных рамках каждой задачи необходимо узнать показатели дохода. Для решения проблемы необходимо исключить приборы, которые могут быть потенциальной причиной. Давайте начнем информировать сотрудников о необходимых изменениях. Добавьте два документа в отчетность. Чтобы доказать теорему, нужен опыт в разработке отзыва и настойчивость в своих убеждениях. Необходимо вовлечь комиссию по вопросам производства для заключения соглашения. Данный аспект заслуживает внимания и может привести к интересным выводам. Рекомендуется составить план действий и причинить вред сфере производства. Данная задача должна быть выполнена в течение месяца, несмотря на препятствия. Успешное решение этой задачи требует улучшения навыков в данной области и учитывает особенности окружающей среды.
Совет:
Для лучшего понимания предлагается использовать русские фразы и выражения, чтобы избежать путаницы и неоднозначности в тексте. Также рекомендуется проверять грамматическую корректность фраз и предложений перед использованием.
Упражнение:
1. Каким быть сложим перечислениям в определенных (между, благодаря, независимо и т. д.)?