Содержание
Українська мова

Прочитайте текст та з ясуйте його тему, головну думку та тип мовлення. Визначте стиль тексту і обґрунтуйте свою

Прочитайте текст та з"ясуйте його тему, головну думку та тип мовлення. Визначте стиль тексту і обґрунтуйте свою відповідь. Микола Лукаш - неперевершений митець українського художнього перекладу, який вдало переклав твори понад ста авторів з близько двадцяти мов. «Перекладач з таким широким спектром - рідкісне явище не лише в українській, а й у будь-якій літературі, стверджував Григорій Кочур, друг Лукаша і письменник-товариш. Між цими двома видатними перекладачами не існувало суперництва, оскільки їхні стилі перекладу були значно відмінні. Кочур більш акцентував на лінгвостилістичних особливостях.
Верные ответы (2):
  • Skvoz_Tuman
    Skvoz_Tuman
    49
    Показать ответ
    Содержание: Микола Лукаш - український художній перекладач.

    Головна думка: Микола Лукаш є неперевершеним митецем українського художнього перекладу, який успішно перекладав твори з багатьох мов, також він мав відмінний стиль перекладу.

    Тип мовлення: Інформативний.

    Стиль тексту: Текст має науково-популярний стиль, основу якого становить фактична інформація про життя та діяльність Миколи Лукаша.

    Обґрунтування: В тексті ідеться про досягнення Миколи Лукаша як перекладача та його вплив на українську літературу. Зазначається, що він успішно перекладав твори понад ста авторів з різних мов. Це свідчить про його високу майстерність українського художнього перекладу. Також у тексті наводиться думка Григорія Кочура, друга Лукаша, який підтверджує його рідкісність серед перекладачів з таким широким спектром. Зазначається відсутність суперництва між Миколою Лукашем та Григорієм Кочуром, оскільки їхні стилі перекладу відрізнялись. Всі ці факти добре передають головну думку та тему тексту.

    Например: Прошу вас прочитати текст та визначити його тему, головну думку та тип мовлення. Також прошу обґрунтувати свою відповідь.

    Совет: Для більшої розуміння теми та головної думки тексту, рекомендую уважно прочитати всі речення та виділити ключові слова, які можуть допомогти зрозуміти основну ідею. Також зверніть увагу на цитату з думкою Григорія Кочура, яка підкреслює значимість та рідкісність таланту Миколи Лукаша як перекладача.

    Задание для закрепления: Яку основну думку передає цей текст?
  • Витальевна
    Витальевна
    47
    Показать ответ
    Суть вопроса: Микола Лукаш - неперевершений митець українського художнього перекладу.
    Головна думка: Микола Лукаш є видатним перекладачем, який успішно перекладав твори з багатьох мов і відігравав важливу роль у розвитку української літератури.
    Тип мовлення: Фізичний опис та аналіз.

    Микола Лукаш є відомим митецьким перекладачем, який проявив свої здібності у перекладі творів з різних мов на українську. Він успішно переклав твори понад ста авторів з близько двадцяти мов. Його сучасник, Григорій Кочур, також визнавав його майстерність і вклад у розвиток української літератури. Обидва видатних перекладачів відзначали за своїми власними стилями перекладу, що відображалося в їхніх роботах.

    Микола Лукаш мав широкий спектр знань і використовував різні лінгвостилістичні прийоми в своїх перекладах. Його стиль перекладу був неперевершеним і відмінним від стилю Кочура. Він акцентував на дотриманні якісних стандартів та передачі авторського задуму у перекладі.

    Таким чином, Микола Лукаш - неперевершений митець українського художнього перекладу, його внесок у розвиток української літератури важливий та великий.

    Приклад використання: Визначте головну думку тексту "Микола Лукаш - неперевершений митець українського художнього перекладу" та стиль тексту.

    Рекомендації: Щоб краще зрозуміти тему і головну думку, прочитайте текст уважно, виділяйте ключові ідеї та пошукайте докази, що підтверджують дані ідеї. Також, прочитайте додаткову інформацію про Миколу Лукаша та його внесок у перекладацьку справу.

    Вправа: Які мови перекладав Микола Лукаш та скільки авторів відтворив українською мовою?
Написать свой ответ: