Кальковані конструкції в українській мові
Українська мова

Перекладіть кальковані конструкції: - Вірно зауважено, підняти проблему, з одного боку, згадати по імені, перш

Перекладіть кальковані конструкції:

- Вірно зауважено, підняти проблему, з одного боку, згадати по імені, перш за все, постійно діюча виставка, їх лідер, не виключено, що…, факт очевидний, тим більше, найменше, у той самий час коли, молодше покоління, співпасти, у разі хвороби, порівняємо, давайте працювати, перейти на наступну сторінку, біля ста людей, відповідає дійсності, пред’являти претензії, пред’явити квиток, пред’явити рахунок, уникати помилок, існуюче законодавство, існуючі ціни, існуючі думки, існуючий в природі, відвідати музей на відкритому повітрі, підписка на газету.
Верные ответы (1):
  • Пушик_1450
    Пушик_1450
    27
    Показать ответ
    Предмет вопроса: Кальковані конструкції в українській мові

    Пояснення: Кальковані конструкції - це вислови або фрази, які складаються з слів іншої мови і дослівно перекладені на українську, що може призводити до порушення мовної норми або зміни значення вислову. У заданому тексті наведено приклади калькованих конструкцій.

    Приклад використання: При роботі над перекладом калькованих конструкцій українською мовою потрібно враховувати особливості кожного вислову. Наприклад, для перекладу фрази "Вірно зауважено" можна використати вираз "Дійсно правильно зауважено". Або для речення "Перейти на наступну сторінку" можна використовувати вираз "Перехід на наступну сторінку".

    Порада: Для кращого розуміння та використання калькованих конструкцій, рекомендується ознайомитись зі значенням кожного слова в окремості, а також додати слова або вирази, які краще передадуть ідею оригінальної конструкції. Краще уникати дослівного перекладу, а замість цього спробувати виразити ту саму думку адаптованими фразами.

    Вправа: Перекладіть на українську мову фразу "не виключено, що..."
Написать свой ответ: