Переформулирование иностранных терминов на украинский язык и обоснование использования англицизмов
Українська мова

3. Переформулюйте значення термінів іноземною мовою. Підберіть українські еквіваленти до них. Чи виправдане

3. Переформулюйте значення термінів іноземною мовою. Підберіть українські еквіваленти до них. Чи виправдане використання англіцизмів? Змінюється, взаємодія, вигнання-страждання, намір, ринковий, кастинг, постачальник, просування (промоція), автор статті, трейдер, огляд
Верные ответы (1):
  • Irina
    Irina
    40
    Показать ответ
    Тема вопроса: Переформулирование иностранных терминов на украинский язык и обоснование использования англицизмов

    Описание: При переформулировании значений иностранных терминов на украинский язык важно учесть контекст и смысл данных терминов. Также необходимо обосновать применение англицизмов в украинском языке.

    В данной задаче, переформулируем следующие иностранные термины на украинский язык:

    1. Змінюється (изменяется) - Міняється
    2. Взаємодія (взаимодействие) - Взаємодії
    3. Вигнання-страждання (изгнание-страдание) - Вигнання-страждання
    4. Намір (намерение) - План
    5. Ринковий (рыночный) - Ринковий
    6. Кастинг (кастинг) - Кастинг
    7. Постачальник (поставщик) - Постачальник
    8. Промоція (продвижение) - Просування
    9. Автор статті (автор статьи) - Автор статті
    10. Трейдер (трейдер) - Трейдер
    11. Огляд (обзор) - Огляд

    Использование англицизмов в украинском языке является обоснованным в некоторых случаях, особенно в сфере бизнеса, технологий и медиа. Английские термины широко используются в международных отношениях и являются частью профессионального словаря. Однако, при использовании англицизмов, важно соблюдать меру и адаптировать их к украинскому языку, чтобы сохранить языковую гармонию и понимание между людьми.

    Доп. материал: Переформулируйте следующие предложения на украинский язык, сохраняя их смысл.
    1. The market is constantly changing. (Рынок постоянно меняется.)
    2. The interaction between the two parties was productive. (Взаимодействие между двумя сторонами было продуктивным.)

    Совет: Для лучшего понимания и запоминания иностранных терминов и их переформулирования на украинский язык, рекомендуется активно использовать их в практике, составлять предложения и диалоги, а также обращаться к словарям и грамматическим материалам, чтобы изучить соответствующие правила перевода.

    Упражнение: Переформулируйте следующие иностранные слова на украинский язык:
    1. Collaboration
    2. Entrepreneur
    3. Marketing
    4. Innovation
    5. Presentation
Написать свой ответ: