1. У поезії М.Вінграновського (Синьо-білого бігу неба вже немає в його безнадійно безпорадному строю) підкреслене слово
1. У поезії М.Вінграновського (Синьо-білого бігу неба вже немає в його безнадійно безпорадному строю) підкреслене слово є:
А Загальновживаним.
Б Терміном.
В Неологізмом.
Г Діалектизмом.
2. Фразеологізм "пекти раків" означає:
А Зачервоніти (від сорому).
Б Дизати за сором.
В Пильнувати.
Г Наганяти чимось.
3. Поєднайте стрілками вірний переклад фразеологізмів.
Українською Російською
Робить, як море горить Идти носом
Терпець урвався Психанул
Глуп, як пробка Тупой, как пробка
Крутиться, як муха в окропі Вертеться, как муха в окропе
Два сапога пара Два сапога пара
Ні в сих ні в тих Ни в том, ни в этом
Було, да сплыло Было, да пропало
Дурний, аж крутиться Тупой, что вертится
Из рук все валится Все из рук валиться
Гнути кирпу Гнуть голову
28.11.2023 05:12
Обґрунтування:
1. У поезії М. Вінграновського (Синьо-білого бігу неба вже немає в його безнадійно безпорадному строю) підкреслене слово є Терміном. Оскільки воно є спеціальним словом, вживаним у конкретній галузі або науковому контексті. У даному випадку, термін "безнадійно безпорадний стрій" використовується для опису стану, коли щось втратило свою організованість або стабільність.
2. Фразеологізм "пекти раків" означає Безкорисливе заняття, невигідну роботу. Цей вираз походить з народної мудрості, оскільки рибалка, який варить раків, не отримує вигоди, оскільки раки втрачають свій смак під час варіння.
3. Поєднання перекладу фразеологізмів:
- "Робить, як море горить" перекладається як Ідти носом.
- "Терпець урвався" перекладається як Психанув.
- "Глуп, як пробка" перекладається як Тупий, як пробка.
- "Крутиться, як муха в окропі" перекладається як Вертиться, як муха.
Порада: Для кращого розуміння школярі можуть звернутися до словників, які містять пояснення літературних термінів та фразеологізмів. Також корисно читати багато літератури, щоб покращити свої знання мови та розуміння текстів.
Вправа: Напишіть коротку літературну рецензію (приблизно 150 слів) на книгу, яку ви останнім часом прочитали. Опишіть зміст, стиль письма та ваші враження від книги.
Пояснення: У поезії М. Вінграновського фраза "Синьо-білого бігу неба вже немає в його безнадійно безпорадному строю" містить підкреслене слово "безнадійно". Щоб зрозуміти його значення, потрібно звернутися до контексту. У даному випадку, слово "безнадійно" вказує на безнадійність, відчай або відсутність надії в строї (метафорично - світогляді) головного героя. Таким чином, дане підкреслене слово є неологізмом, оскільки воно є вигаданим словом чи виразом, які використовуються для передачі особливого сенсу значень.
Приклад використання: Завдання вимагає вибрати правильну відповідь з виділених варіантів: Відповідь: В) Неологізмом.
Порада: Для кращого розуміння поезії М. Вінграновського, рекомендується вивчити його біографію, ознайомитися зі стилістичними особливостями його творчості та аналізувати використані метафори та образи.
Вправа: Напишіть коротку рецензію на вірш М. Вінграновського "Синьо-білого бігу неба вже немає в його безнадійно безпорадному строю", використовуючи терміни і поняття літературної критики.