Выделите в фрагменте книги Лад Белова диалектные и устаревшие слова и выражения. Определите их лексическое значение
Выделите в фрагменте книги Лад Белова диалектные и устаревшие слова и выражения. Определите их лексическое значение.
10.12.2023 21:28
Верные ответы (1):
Yastrebok
41
Показать ответ
Тема: Выделение диалектных и устаревших слов и выражений в фрагменте книги Лад Белова.
Описание: Для выделения диалектных и устаревших слов и выражений в фрагменте книги Лад Белова, необходимо обратить внимание на особенности языка, которые не соответствуют современному употреблению. Диалектные слова и выражения отличаются от стандартного литературного языка и часто используются в определенных регионах или говорах. Устаревшие слова и выражения являются архаичными и уже не употребляются в современной речи.
Примеры диалектных слов или выражений в фрагменте книги Лад Белова могут быть:
- "ящер" (значение: ящерица);
- "зароптаный" (значение: взбрыкнувший, обозлившийся);
- "заплаканный" (значение: запачканный слезами).
Примеры устаревших слов или выражений в фрагменте книги Лад Белова могут быть:
- "грамотенька" (значение: грамотная женщина);
- "звенит труба" (значение: бьют часы).
Определение лексического значения диалектных и устаревших слов и выражений можно осуществить путем уточнения их значения в соответствующих словарях или по контексту, в котором они используются в книге.
Совет: Для более легкого понимания диалектных и устаревших слов и выражений, рекомендуется изучать региональные особенности языка, а также исторический контекст, в котором использовались эти слова или выражения.
Задание: Определите диалектные и устаревшие слова и выражения в следующем фрагменте из книги Лад Белова:
"Под окнами тяжело зароптанные сапоги Федота замерли. Уставшие от напряженного труда руки медленно опускались, и они стояли неподвижно."
Все ответы даются под вымышленными псевдонимами! Здесь вы встретите мудрых наставников, скрывающихся за загадочными никами, чтобы фокус был на знаниях, а не на лицах. Давайте вместе раскроем тайны обучения и поищем ответы на ваши школьные загадки.
Описание: Для выделения диалектных и устаревших слов и выражений в фрагменте книги Лад Белова, необходимо обратить внимание на особенности языка, которые не соответствуют современному употреблению. Диалектные слова и выражения отличаются от стандартного литературного языка и часто используются в определенных регионах или говорах. Устаревшие слова и выражения являются архаичными и уже не употребляются в современной речи.
Примеры диалектных слов или выражений в фрагменте книги Лад Белова могут быть:
- "ящер" (значение: ящерица);
- "зароптаный" (значение: взбрыкнувший, обозлившийся);
- "заплаканный" (значение: запачканный слезами).
Примеры устаревших слов или выражений в фрагменте книги Лад Белова могут быть:
- "грамотенька" (значение: грамотная женщина);
- "звенит труба" (значение: бьют часы).
Определение лексического значения диалектных и устаревших слов и выражений можно осуществить путем уточнения их значения в соответствующих словарях или по контексту, в котором они используются в книге.
Совет: Для более легкого понимания диалектных и устаревших слов и выражений, рекомендуется изучать региональные особенности языка, а также исторический контекст, в котором использовались эти слова или выражения.
Задание: Определите диалектные и устаревшие слова и выражения в следующем фрагменте из книги Лад Белова:
"Под окнами тяжело зароптанные сапоги Федота замерли. Уставшие от напряженного труда руки медленно опускались, и они стояли неподвижно."
Совет: