Упражнение 71. Какие диалектизмы содержатся в отрывках из литературы ХХ века? Каково значение этих диалектизмов? (Для
Упражнение 71. Какие диалектизмы содержатся в отрывках из литературы ХХ века? Каково значение этих диалектизмов? (Для получения справки, обратитесь к словарям.) Как вы оцениваете использование диалектных слов введенных в текст? По вашему мнению, все ли они были использованы эффективно?
1. Во влажном головном уборе, во влажном коротком пальто и растрепанных обувных лентах... он что-то негромко буркнул, с трудом вставая на колени перед печкой, наполняя ее холодной, ароматной фитильницей и раздувая серу.
2. Дружелюбная женщина-солдат легко поднимала большие металлические горшки и клала их в печь.
3. Что ж, я уже говорил
05.04.2024 20:26
Разъяснение: В литературе ХХ века можно найти множество диалектизмов - слов и фраз, характерных для определенных диалектов или региональных различий. Эти диалектизмы используются авторами для передачи особенностей речи и характера персонажей, создания атмосферы произведения или подчеркивания социального контекста.
В первом отрывке присутствуют следующие диалектизмы:
- "головной уборе" - слово "головной" является диалектизмом, используемым вместо "головного";
- "негромко" - термин, распространенный в некоторых диалектах и означающий "не очень громко";
- "фитильницей" - устаревшее слово, используемое вместо "фитиля".
Во втором отрывке также есть диалектизмы:
- "дружелюбная" - употребление этого слова в контексте женщины-солдата является необычным и может рассматриваться как диалектизм;
- "класть" - здесь вместо стандартного глагола "положить" используется диалектизм "класть".
Значение диалектизмов заключается в создании особого колорита и аутентичности в литературном произведении. Они помогают передать речь и поведение персонажей, а также подчеркнуть их социальную и культурную принадлежность.
Использование диалектных слов введенных в текст является эффективным, так как они дополняют образы персонажей и создают реалистичную атмосферу произведения. Однако, оценка эффективности использования диалектизмов является субъективной и может зависеть от вкусов и ожиданий читателя.
Совет: Для лучшего понимания и анализа диалектизмов в литературе ХХ века, рекомендуется ознакомиться с лексическими словарями или специализированными словарями, которые содержат объяснения и примеры употребления диалектизмов.
Закрепляющее упражнение: Найдите примеры диалектизмов в следующем отрывке из литературы ХХ века и объясните их значение:
"Он сидел на заднем дворе перед облупленной деревянной хижиной. В руке его был ржавый лопатомет, которым он срывал картошку из грязном участке. Он проговорил: "Шоб не замело!" и выпил из бутылки местного пойла."