Русский язык

Проведите анализ заимствований из древнеславянского языка и установите, какие из них не имеют непосредственных аналогов

Проведите анализ заимствований из древнеславянского языка и установите, какие из них не имеют непосредственных аналогов в оригинальном языке, а какие представляют собой вариации общеславянских слов. Лидер, космос, житель, звук, демон, здравый, пророк, прохлада, середина, государство, текущий, храм, чужой.
Верные ответы (2):
  • Zhuzha_2780
    Zhuzha_2780
    54
    Показать ответ
    Название: Анализ заимствований из древнеславянского языка

    Объяснение: Заимствования из древнеславянского языка являются одной из особенностей современного русского языка. Некоторые из этих слов имеют прямые аналоги в оригинальном языке, тогда как другие представляют собой вариации общеславянских слов.

    1. Лидер - это заимствованное слово из английского "leader". Оно не имеет прямого аналога в древнеславянском языке.
    2. Космос - это заимствование из греческого "κόσμος" (kosmos). В древнеславянском языке подобного слова нет, но смысл понятия можно выразить через слово "мир".
    3. Житель - это слово имеет прямой аналог в древнеславянском языке - "жителъ".
    4. Звук - это слово также имеет прямой аналог в древнеславянском языке - "звукъ".
    5. Демон - это заимствование из греческого "δαίμων" (daimon). В древнеславянском языке нет прямого аналога, но похожее значение можно передать словом "чудовище" или "призрак".
    6. Здравый - это слово имеет прямой аналог в древнеславянском языке - "здравъ".
    7. Пророк - это слово также имеет прямой аналог в древнеславянском языке - "пророкъ".
    8. Прохлада - это слово не имеет прямого аналога в древнеславянском языке, но его можно выразить через слово "хлад".
    9. Середина - это слово имеет прямой аналог в древнеславянском языке - "средина".
    10. Государство - это слово не имеет прямого аналога в древнеславянском языке, но его можно выразить через слово "княжество".
    11. Текущий - это слово не имеет прямого аналога в древнеславянском языке, но его можно выразить через слово "течение".
    12. Храм - это слово также имеет прямой аналог в древнеславянском языке - "храмъ".
    13. Чужой - это слово не имеет прямого аналога в древнеславянском языке, но его можно выразить через слово "чуждый".

    Например: Изучая историю русского языка, можно провести анализ и определить, какие слова заимствованы из древнеславянского языка и имеют прямые аналоги, а какие являются новообразованиями или вариациями общеславянских слов.

    Совет: Чтение и изучение словаря древнеславянского языка поможет лучше понять семантику и значения слов, а также различия между заимствованиями и оригинальными словами.

    Практика: Проведите анализ следующих слов, указав, имеют ли они прямые аналоги в древнеславянском языке или являются новообразованиями: грамматика, святой, круг, радость, царь, тяжелый, столица, свеча.
  • Skvoz_Tuman
    Skvoz_Tuman
    26
    Показать ответ
    Тема: Заимствования из древнеславянского языка

    Разъяснение: Заимствования – это слова, взятые из других языков. Русский язык не исключение, он содержит множество заимствованных слов. Из древнеславянского языка (языка праславян) также было заимствовано множество слов, которые по-прежнему используются в современном русском языке.

    В данной задаче нужно проанализировать следующие слова и определить, какие из них не имеют непосредственных аналогов в древнеславянском языке, а какие представляют собой вариации общеславянских слов:

    1. Лидер – это заимствование из английского языка (leader) и отсутствует в древнеславянском.
    2. Космос – это заимствование из греческого языка (κόσμος) и отсутствует в древнеславянском.
    3. Житель – является вариацией общеславянского слова "жителъ".
    4. Звук – является вариацией общеславянского слова "звукъ".
    5. Демон – это заимствование из греческого языка (δαίμων) и отсутствует в древнеславянском.
    6. Здравый – является вариацией общеславянского слова "здрьвъ".
    7. Пророк – является вариацией общеславянского слова "пророкъ".
    8. Прохлада – является вариацией общеславянского слова "прохлада".
    9. Середина – является вариацией общеславянского слова "средина".
    10. Государство – является вариацией общеславянского слова "господьство".
    11. Текущий – является вариацией общеславянского слова "текущъ".
    12. Храм – является вариацией общеславянского слова "храмъ".
    13. Чужой – является вариацией общеславянского слова "чужь".

    Дополнительный материал: Анализируя данные слова, мы видим, что лидер и демон - это заимствованные слова, которых нет в древнеславянском языке. В то же время, житель, звук, здравый, пророк, прохлада, середина, государство, текущий, храм и чужой являются вариациями общеславянских слов соответственно "жителъ", "звукъ", "здрьвъ", "пророкъ", "прохлада", "средина", "господьство", "текущъ", "храмъ" и "чужь".

    Совет: Чтобы легче запомнить информацию, можно создать таблицу, разделив слова на группы: заимствованные и вариации общеславянских слов. Также полезно ознакомиться с происхождением слов и их значениями.

    Практика: Какое слово из данного списка является заимствованием из греческого языка? A) Лидер, B) Чужой, C) Звук. Ответ: A
Написать свой ответ: