Языковые явления - калька, полукалька и транслитерация
Русский язык

Найдите среди перечисленных слов примеры кальки, полукальки и транслитерации: алфавит, антителеса, вызвать такси

Найдите среди перечисленных слов примеры кальки, полукальки и транслитерации: алфавит, антителеса, вызвать такси, эстетическое восприятие, внутрикостный, впечатление, вундеркинд, гуманизм, предложить обед, дневник, активный разум, сельское хозяйство, образ, фильм, кислород, хронист, медовый месяц, монитор, мыльная оперетта, насекомое, небоскреб, натуральный, ограниченный (личность), паническое состояние, PR, полуостров, пользователь, порочный круг, низкий (уровень), предубеждение, логичность, веб-сайт, самоидентификация, сверхчеловеческий, сознание, ток-шоу, изысканный (вкус), человечность, черта (характеристика), магазиноман
Верные ответы (1):
  • Лунный_Свет
    Лунный_Свет
    49
    Показать ответ
    Суть вопроса: Языковые явления - калька, полукалька и транслитерация
    Пояснение:
    Калька, полукалька и транслитерация - это особенности языка, связанные с заимствованием иностранных слов и выражений. Они могут присутствовать в различных сферах языковой деятельности, включая научные термины, техническую лексику, жаргон и т. д.

    Калька - это буквальное перенесение значений и грамматических форм иностранных слов на русский язык без адаптации к его грамматическим правилам.

    Примеры кальки в предложенных словах:
    1. Вызвать такси - калька с английского языка (call a taxi).
    2. Сельское хозяйство - калька с английского языка (agriculture).

    Полукалька - это частичное перенесение значения иностранной лексики на русский язык с сохранением основного значения слова, но с изменением его формы или добавлением окончания.

    Примеры полукальки в предложенных словах:
    1. Алфавит – полукалька с греческого языка (ἀλφάβητος).
    2. Медовый месяц – полукалька с английского языка (honeymoon).

    Транслитерация - это передача звуков иноязычного слова в форме букв своего собственного алфавита.

    Примеры транслитерации в предложенных словах:
    1. Небоскреб - транслитерация с английского языка (skyscraper).
    2. Ток-шоу - транслитерация с английского языка (talk show).

    Совет: Для более глубокого понимания языковых явлений кальки, полукальки и транслитерации рекомендуется просмотреть больше примеров и обратить внимание на особенности их использования в контексте.

    Упражнение: Подберите еще 3 примера кальки, 2 примера полукальки и 1 пример транслитерации известных вам слов или выражений.
Написать свой ответ: