Какие два фразеологизма смешаны в высказывании одного из персонажей советской комедии «свадьба в малиновке» (1967
Какие два фразеологизма смешаны в высказывании одного из персонажей советской комедии «свадьба в малиновке» (1967 г.), когда он говорит другому «почему ты молчишь, будто рыба на льду?»? Переформулируйте значения каждого из них. Кроме того, перечислите еще три других фразеологизма с тем же живым существительным, которое входит в состав смешанных фразеологизмов.
Тема: Фразеологизмы в комедии «Свадьба в Малиновке»
Описание: Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, в которых значение всей фразы отличается от значения отдельных слов. В комедии «Свадьба в Малиновке» был использован фразеологизм, который объединяет два различных выражения в один образный оборот. Персонаж комедии говорит другому: «почему ты молчишь, будто рыба на льду?». В этом выражении сочетаются фразеологизм "молчать, как рыба" и "рыба на льду", каждый из которых имеет свое значение.
1. Фразеологизм "молчать, как рыба" означает полное отсутствие речи или молчание. В данном контексте это означает, что персонаж не произносит ни слова.
2. Фразеологизм "рыба на льду" описывает человека или ситуацию, когда человек находится в непривычной или неловкой ситуации, чувствует себя неуютно или смущенно.
Три других фразеологизма, включающих слово "рыба":
1. "биться, как рыба об лед" – описывает беспорядочные и бесполезные действия человека в сложной ситуации.
2. "скользить, как рыба по льду" – описывает легкий, плавный и непринужденный ход, либо речь человека.
3. "рыба большая – и в мелководье живет" – говорит о человеке, который, имея достаточные способности, находится в неподходящей для него среде, и тем самым ограничивает свой потенциал.
Совет: Для лучшего понимания фразеологизмов в комедии "Свадьба в Малиновке" рекомендуется просмотреть фильм или прочитать сценарий. Это позволит лучше понять контекст и особенности использования этих выражений в комедийном жанре.
Упражнение: Приведите еще три примера фразеологизмов на русском языке, не связанных со словом "рыба".
Все ответы даются под вымышленными псевдонимами! Здесь вы встретите мудрых наставников, скрывающихся за загадочными никами, чтобы фокус был на знаниях, а не на лицах. Давайте вместе раскроем тайны обучения и поищем ответы на ваши школьные загадки.
Описание: Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов, в которых значение всей фразы отличается от значения отдельных слов. В комедии «Свадьба в Малиновке» был использован фразеологизм, который объединяет два различных выражения в один образный оборот. Персонаж комедии говорит другому: «почему ты молчишь, будто рыба на льду?». В этом выражении сочетаются фразеологизм "молчать, как рыба" и "рыба на льду", каждый из которых имеет свое значение.
1. Фразеологизм "молчать, как рыба" означает полное отсутствие речи или молчание. В данном контексте это означает, что персонаж не произносит ни слова.
2. Фразеологизм "рыба на льду" описывает человека или ситуацию, когда человек находится в непривычной или неловкой ситуации, чувствует себя неуютно или смущенно.
Три других фразеологизма, включающих слово "рыба":
1. "биться, как рыба об лед" – описывает беспорядочные и бесполезные действия человека в сложной ситуации.
2. "скользить, как рыба по льду" – описывает легкий, плавный и непринужденный ход, либо речь человека.
3. "рыба большая – и в мелководье живет" – говорит о человеке, который, имея достаточные способности, находится в неподходящей для него среде, и тем самым ограничивает свой потенциал.
Совет: Для лучшего понимания фразеологизмов в комедии "Свадьба в Малиновке" рекомендуется просмотреть фильм или прочитать сценарий. Это позволит лучше понять контекст и особенности использования этих выражений в комедийном жанре.
Упражнение: Приведите еще три примера фразеологизмов на русском языке, не связанных со словом "рыба".