Перевод форм турецких глаголов на русский язык
Русский язык

Как перевести на русский язык следующие формы турецких глаголов: должен заставить нарисовать, были вынуждены

Как перевести на русский язык следующие формы турецких глаголов: должен заставить нарисовать, были вынуждены нарисовать, заставил дать, были заставлены дать.

Как перевести на турецкий язык следующее предложение на русский язык: они не должны заставлять давать, если он, конечно, нарисовал, их необходимо давать.
Верные ответы (1):
  • Мороженое_Вампир
    Мороженое_Вампир
    32
    Показать ответ
    Тема вопроса: Перевод форм турецких глаголов на русский язык

    Описание:
    Для перевода форм турецких глаголов на русский язык, необходимо учитывать особенности грамматической структуры обоих языков. В данном случае, перевод будет зависеть от контекста и нюансов значения глаголов.

    1. "Должен заставить нарисовать" - переводится как "resim yapmak için zorlanmalı" на турецкий язык.
    2. "Были вынуждены нарисовать" - переводится как "resim yapmaya zorlanıldı" на турецкий язык.
    3. "Заставил дать" - переводится как "vermek için zorladı" на турецкий язык.
    4. "Были заставлены дать" - переводится как "vermeye zorlandı" на турецкий язык.

    Для перевода предложения на русский язык: "Они не должны заставлять давать, если он, конечно, нарисовал, их необходимо давать", переводом будет: "Если он нарисовал, их необходимо давать, но они не должны заставлять".

    Совет:
    Для лучшего понимания и запоминания перевода глаголов из одного языка на другой, рекомендуется проработать правила перевода и изучить грамматические особенности обоих языков.

    Дополнительное упражнение:
    Переведите следующие предложения на турецкий язык:
    1. "Мы должны учиться каждый день".
    2. "Он заставил меня написать письмо".
Написать свой ответ: