Непереводимые слова
Русский язык

Как называются слова, которые невозможно перевести на другие языки с сохранением их смысла?

Как называются слова, которые невозможно перевести на другие языки с сохранением их смысла?
Верные ответы (1):
  • Тимофей
    Тимофей
    29
    Показать ответ
    Тема вопроса: Непереводимые слова

    Пояснение:
    Существует большое количество слов, которые выражают определенные концепции или эмоции и трудно или даже невозможно перевести на другие языки с точным сохранением их смысла. Эти слова называются непереводимыми словами. При переводе таких слов обычно используются описательные обороты или несколько слов для передачи общего смысла.

    Примеры непереводимых слов включают:

    1. "Schadenfreude" (немецкий): радость от несчастья другого человека.
    2. "Saudade" (португальский): ностальгия или тоска по чему-то или кому-то, кого нет рядом.
    3. "Gigil" (филиппинский): чувство, когда вы хотите очень сильно сжать или прижать кого-то, потому что они вызывают у вас сильное чувство любви или возбуждения.

    Совет:
    Чтобы лучше понять непереводимые слова, можно исследовать культуру, в которой они возникли, и узнать больше о контексте и значениях, которые они выражают. Часто эти слова связаны с уникальными аспектами культуры или опыта людей.

    Задача на проверку:
    Ваше задание - выяснить значение слова "hygge" (датский) и объяснить его в контексте комфорта и уюта.
Написать свой ответ: