Аналог иностранных пословиц и поговорок
Русский язык

12. Найдите аналог иностранных пословиц и поговорок: не кусай ту же руку, что кормит (англ.); не строй мосты, пока

12. Найдите аналог иностранных пословиц и поговорок: не кусай ту же руку, что кормит (англ.); не строй мосты, пока не придешь к реке (исп.); не топи корабль, пока ойра не получишь (итал.); не шейте рубашку, когда пуговицы отвалились.
Верные ответы (1):
  • Ledyanoy_Samuray
    Ledyanoy_Samuray
    68
    Показать ответ
    Содержание вопроса: Аналог иностранных пословиц и поговорок

    Инструкция: В данной задаче требуется найти русский аналог для четырех иностранных пословиц и поговорок. Цель такого задания заключается в развитии лингвистических навыков и способности находить аналогичные выражения в разных языках.

    1. Не кусай ту же руку, что кормит (английский)
    Аналог в русском языке: "Не плюй в колодец, из которого пил".

    2. Не строй мосты, пока не придешь к реке (испанский)
    Аналог в русском языке: "Не говори "гоп", пока не перепрыгнешь".

    3. Не топи корабль, пока ойра не получишь (итальянский)
    Аналог в русском языке: "Не суй нос не в свое дело".

    4. Не шейте рубашку, когда пуговицы отвалились (английский)
    Аналог в русском языке: "Не лезь в чужую монастырскую обитель со своим уставом".

    Пример: Когда мы говорим об аналогах иностранных пословиц и поговорок на русском языке, мы можем использовать следующие выражения для перевода: "Не плюй в колодец, из которого пил"; "Не говори "гоп", пока не перепрыгнешь"; "Не суй нос не в свое дело"; "Не лезь в чужую монастырскую обитель со своим уставом".

    Совет: Для лучшего запоминания аналогов иностранных пословиц и поговорок на русском языке рекомендуется использовать их в повседневной речи и практиковать в различных ситуациях.

    Ещё задача: Найдите аналог иностранной пословицы "не бросай бисера перед свиньями" на русском языке.
Написать свой ответ: