Идиомы и фразеологизмы в русском языке
Русский язык

1. Писатель идет в ногу с временем. 2. Жизнь идет по штатному режиму. Эта статья глубоко меня тронула. 3. Наш герой

1. Писатель идет в ногу с временем.
2. Жизнь идет по штатному режиму. Эта статья глубоко меня тронула.
3. Наш герой легко и уверенно достигает своих целей.
4. Он забрал большую долю заработанных денег.
5. По возвращении домой, он сразу стал полностью зависим от своей матери.
6. Манеж будет представлять последние работы петербургских художников.
7. Чечня будет в фокусе вашей работы.
8. Появление плащаницы в Европе окутано мистерией.
9. Руководитель должен взять инициативу в свои руки.
Верные ответы (1):
  • Yaguar
    Yaguar
    21
    Показать ответ
    Содержание: Идиомы и фразеологизмы в русском языке

    Разъяснение: Идиомы и фразеологизмы являются фиксированными словосочетаниями, имеющими специфический смысл, отличный от лексического значения составляющих их слов. В русском языке используется множество идиом и фразеологических выражений, которые придают выразительность и красочность речи.

    1. "Писатель идет в ногу с временем" означает, что писатель активно воспринимает и использует современные тенденции и достижения.
    2. "Жизнь идет по штатному режиму" означает, что жизнь развивается стандартно, без больших изменений или проблем.
    3. "Эта статья глубоко меня тронула" означает, что статья вызвала у меня глубокие эмоции и затронула мою душу.
    4. "Наш герой легко и уверенно достигает своих целей" означает, что герой добивается своих целей без особых препятствий и с уверенностью в своих силах.
    5. "Он забрал большую долю заработанных денег" значит, что он получил значительную часть заработанных денег.
    6. "По возвращении домой, он сразу стал полностью зависим от своей матери" означает, что после возвращения домой, он стал полностью зависим от своей матери.
    7. "Манеж будет представлять последние работы петербургских художников" означает, что манеж будет демонстрировать последние произведения искусства петербургских художников.
    8. "Чечня будет в фокусе вашей работы" означает, что Чечня будет основной темой, на которую вы будете сосредоточены в своей работе.
    9. "Появление плащаницы в Европе окутано мистерией" означает, что появление плащаницы в Европе вызывает много вопросов и неразрешенных загадок.
    10. "Руководитель должен взять инициативу в свои руки" означает, что руководитель должен самостоятельно принять инициативу и принять на себя ответственность за решение проблем или вопросов.

    Совет: Для лучшего понимания и использования идиом и фразеологических выражений рекомендуется читать разнообразную литературу на русском языке, обращать внимание на устойчивые выражения и значение слов в контексте. Накопление словарного запаса также поможет лучше усваивать идиоматические выражения.

    Закрепляющее упражнение: Продолжите фразеологические выражения:

    1. Когда все идет по штатному..., значит, нет никаких неожиданностей или проблем.
    2. В нашей команде каждый берет... инициативу.
    3. Этот фильм настолько глубоко меня... что я заплакал.
    4. Встреча с друзьями всегда поднимает... и настроение.
    5. Писатель идет в ногу... своего времени и цепляет читателей своими произведениями.
Написать свой ответ: