Русский язык

1. Когда я взглянул на нее сбоку, я смог увидеть ее чистый и нежный профиль, немного наклоненную голову. 2. Пугачев

1. Когда я взглянул на нее сбоку, я смог увидеть ее чистый и нежный профиль, немного наклоненную голову.
2. Пугачев дал знак и продолжил разговор с Грушницким, который был прерван на несколько минут.
3. По совету няни, Татьяна решила провести ночную сеанс ворожбы и потихоньку приказала накрыть на два прибора стол в бане, но вдруг Татьяна испугалась.
4. Я присел у забора и начал прислушиваться к разговору, доносящемуся из-за кустов.
5. Важно отметить, что язык -
Верные ответы (1):
  • Лаки
    Лаки
    5
    Показать ответ
    Описание: В данном случае, это краткие отрывки из текстов, которые описывают различные ситуации. В каждом отрывке приводится описание действий и эмоций главного героя. Перевод этих фраз на русский язык не вызывает особых проблем. Они не требуют математических расчетов или разъяснений каких-либо школьных предметов.

    Пример: Пропишите перевод каждого из предложений на русский язык.

    Совет: Для лучшего понимания смысла текста, рекомендуется обращать внимание на контекст и образы, описываемые автором. А также стоит отметить тон и настроение каждого отрывка.

    Практика: Переведите следующие фразы на русский язык:

    1. When I looked at her from the side, I could see her clean and delicate profile, with her head slightly tilted.

    2. Pugachev gave a sign and continued the conversation with Grushnitsky, which had been interrupted for a few minutes.

    3. On the advice of the nanny, Tatiana decided to hold a night session of divination and quietly ordered to set the table for two in the bathhouse, but suddenly Tatiana got scared.

    4. I sat down by the fence and started listening to the conversation coming from behind the bushes.

    5. It is important to note that language
Написать свой ответ: