1) Каков термин для указанных фраз? 2) Какую фразу нельзя реализовать из-за определенной причины, и отличается
1) Каков термин для указанных фраз?
2) Какую фразу нельзя реализовать из-за определенной причины, и отличается она от остальных фраз по определенному свойству? 1. Баклажан нажал кабан. 2. Куб состоит из букв. 3. Лицом к лицу. 4. Это другой енот. 5. Коваль использует поплавок.
15.11.2023 21:36
Объяснение: Грамматическое предложение - это группа слов, которая состоит из одного или нескольких смысловых элементов и выражает законченную мысль. В данной задаче, каждая фраза представляет собой грамматическое предложение. Варианты ответов:
1. Баклажан нажал кабан. - В данном предложении присутствует подлежащее (баклажан) и сказуемое (нажал). Оно является грамматическим предложением.
2. Куб состоит из букв. - Это также грамматическое предложение, где "куб" является подлежащим, а "состоит" - сказуемым.
3. Лицом к лицу. - Данное выражение не полное грамматическое предложение, так как отсутствует подлежащее и сказуемое. Оно может рассматриваться как фразеологизм или словосочетание.
4. Это другой енот. - В этом предложении "это" является подлежащим, а "другой" и "енот" - сказуемыми. Оно также является грамматическим предложением.
5. Коваль использует поплавок. - В данной фразе подлежащим является "коваль", а сказуемым - "использует". Оно также является грамматическим предложением.
Совет: Для определения грамматического предложения, необходимо обращать внимание на наличие подлежащего и сказуемого. Подлежащее - это тот, кто совершает действие или о ком говорится предложение, а сказуемое - это то, что говорится о подлежащем.
Практика: Проверьте следующие предложения и определите, являются ли они грамматическими предложениями или нет:
1. Все елки покрыты снегом.
2. Было очень холодно.
3. Быстро бежал домой.
4. Международный день семьи.
5. Все дети играют во дворе.
Пояснение: Термин "Ложные друзья переводчика" относится к парам слов из разных языков, которые звучат похоже, но имеют разные значения и могут вызвать путаницу при переводе. Данные фразы представлены для иллюстрации таких ложных друзей.
1. "Баклажан нажал кабан" - эта фраза является примером ложного друга переводчика. В русском языке "баклажан" - это овощ, а "кабан" - дикий животное из семейства свиней. В английском языке "bacon" означает "бекон" (соленое свиное мясо), поэтому, может возникнуть случайная ошибка в переводе из-за схожести написания.
2. "Куб состоит из букв" - эта фраза является обычным утверждением.
3. "Лицом к лицу" - эта фраза также является обычным выражением, которое описывает ситуацию, когда двое людей находятся в прямом контакте друг с другом.
4. "Это другой енот" - эта фраза тоже является обычным утверждением.
5. "Коваль использует поплавок" - эта фраза является примером ложного друга переводчика. В русском языке "поплавок" - это плавающий предмет, используемый в рыбной ловле, а в английском языке "poplavok" означает "мудлер" или "клатч" (предмет для удерживания волос).
Совет: Важно научиться различать значение слов в разных языках, особенно когда они похожи по написанию и звучанию. Для этого рекомендуется использовать словари, находить контексты, в которых используются эти слова, и запоминать значения, чтобы не допустить ошибки при переводе.
Дополнительное упражнение: Попробуйте найти еще несколько примеров ложных друзей переводчика, состоящих из слов русского и английского языков. Поясните, в чем заключается их различие по значениям и как это может вызвать путаницу при переводе.