Найдите русские эквиваленты пословицам: 1. Настоящий друг - это тот, кто показывает свою поддержку не только
Найдите русские эквиваленты пословицам:
1. Настоящий друг - это тот, кто показывает свою поддержку не только в праздники, но и в непростые моменты, а враги обычно обманывают и предают вас.
2. Рана от языка долго не заживает.
3. Склонны критиковать ошибки других, но смотрят мало на свои собственные.
4. Богачи всегда желают большего, а сильные не сдаются.
5. В непролазной тайге нет переправы, а в клевете нет полезных слов.
6. Своевременно оставленный запас - это полезно для нас и для вас.
7. Под одной овечьей шкурой помещаются дружные люди.
8. Боритесь за людей, защищайте народ.
9. Лучше молчать, чем говорить неправду.
10. Лучше человек ничего не будет, чем тот, кто заберет и похитит.
16.12.2023 14:03
Описание: Настоящий друг - это тот, кто показывает свою поддержку не только в праздники, но и в непростые моменты, а враги обычно обманывают и предают вас. Русский эквивалент этой пословицы - "Друг познаётся в беде". Это значит, что настоящий друг поддерживает вас в трудные моменты, когда вам действительно нужна помощь. Враги же, наоборот, могут предавать и обманывать.
Рана от языка долго не заживает. Эта пословица имеет русский эквивалент - "Слово - не воробей, вылетит - не поймаешь". Она означает, что сказанное слово может причинить боль и оскорбление, которые останутся долго в памяти и не заживут легко. Человек должен быть осторожным с тем, что говорит, потому что слова имеют большую силу.
Склонны критиковать ошибки других, но смотрят мало на свои собственные. Русский эквивалент этой пословицы - "В чужом глазу соринку видим, а в своем бревна не замечаем". Это значит, что люди часто обращают внимание на ошибки и недостатки других, но сами не замечают свои собственные. Вместо того, чтобы судить других, важно рассмотреть свои собственные поступки и ошибки.
Богачи всегда желают большего, а сильные не сдаются. Русский эквивалент этой пословицы - "Хочешь быть богатым - не проси у богатых, а думай, что богатство - в твоих руках". Это значит, что богатые люди всегда стремятся к большему богатству и успеху, в то время как сильные люди не отступают и не сдаются перед трудностями.
В непролазной тайге нет переправы, а в клевете нет полезных слов. Этой пословице соответствует русский эквивалент - "В лесу рубят - щепки летят". Он означает, что в непростой ситуации или месте, как, например, в густом лесу, нет возможности найти выход или помощь. Также говорится о том, что клевета и злословие не приносят никакой пользы, а только наносят вред словоохотливому и окружающим.
Своевременно оставленный запас - это полезно для нас и для вас. Русский эквивалент этой пословицы - "Оглянись, не задохнись". Он означает, что мы должны быть предусмотрительными и не забывать о своих запасах, чтобы избежать неприятностей и не оказаться в затруднительном положении. Это относится не только к материальным запасам, но и к другим аспектам жизни.
Под одной овечьей шкурой помещаются дружные люди. По имеющемуся у меня информации, русского эквивалента этой пословицы я не нашел. Пословица говорит о том, что люди, имеющие общую цель или интересы, могут быть близкими и сопереживающими друг другу.
Боритесь за людей, защищайте народ. По имеющемуся у меня информации, русского эквивалента этой пословицы я не нашел. Пословица подчеркивает важность борьбы за права и интересы других людей и призывает защищать свой народ.
Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Русский эквивалент этой пословицы - "Видал залежь, а сказал трое". Это значит, что лучше самому увидеть что-то своими глазами, чем много раз слышать об этом от других людей. Первоначальный опыт и свидетельство являются более надежными и достоверными, чем просто слухи и слова других людей.
Советы: Чтобы лучше понять и запомнить пословицы, полезно составить список похожих русских пословиц или поговорок. Также стоит обращать внимание на контекст, в котором используются пословицы, и искать подходящие ситуации для их применения.
Проверочное упражнение: Попробуйте создать свою собственную пословицу на русском языке, отражающую какую-либо жизненную мудрость или истину.