Unterschiedliche Namen für Gerichte in verschiedenen Ländern
Немецкий язык

Wer kann die gleichen Gerichte in verschiedenen Ländern überprüfen/korrigieren, die manchmal unterschiedliche Namen

Wer kann die gleichen Gerichte in verschiedenen Ländern überprüfen/korrigieren, die manchmal unterschiedliche Namen haben? Quark in Deutschland heißt "quark", in Österreich heißt es "topfen". "Kartoffeln" (Deutschland) werden von den Österreichern "erdapfel" genannt und von den Schweizern "herdopfel". Sogar Brötchen haben in Deutschland unterschiedliche Namen. Im Süden Deutschlands und in Österreich heißen sie "semmel", die Schweizer essen "weggli", in Berliner Bäckereien liegen "shrippen" und die Hamburger streichen Butter auf "randstuk". Deutschland hat keine nationale Küche, sondern Küchen einzelner Regionen.
Верные ответы (1):
  • Mishutka
    Mishutka
    26
    Показать ответ
    Thema: Unterschiedliche Namen für Gerichte in verschiedenen Ländern

    Erklärung: In verschiedenen Ländern können dieselben Gerichte unterschiedliche Namen haben. Dies kann zu Verwirrung führen, insbesondere wenn man versucht, ein Gericht in einem anderen Land zu bestellen oder zu kochen. Ein Beispiel für solche Unterschiede sind die Namen für Quark und Kartoffeln in Deutschland, Österreich und der Schweiz. In Deutschland wird Quark einfach "quark" genannt, während er in Österreich als "topfen" bekannt ist. Ebenso werden Kartoffeln in Österreich als "erdapfel" bezeichnet, während sie in der Schweiz als "herdopfel" bekannt sind. Sogar Brötchen haben in Deutschland unterschiedliche Namen. Im Süden Deutschlands und in Österreich heißen sie "semmel", während die Schweizer "weggli" sagen. In Berliner Bäckereien werden sie "shrippen" genannt und in Hamburg werden Brötchen als "randstuk" bezeichnet. Es ist wichtig, diese Unterschiede zu kennen, um Missverständnisse zu vermeiden und sich besser in verschiedenen Ländern zurechtzufinden.

    Beispiel: Ein Schüler plant eine Reise nach Österreich und möchte ein bestimmtes Gericht mit Quark bestellen. Er sollte sich bewusst sein, dass Quark in Österreich "topfen" genannt wird. Daher sollte er das Gericht unter dem Namen "topfen" bestellen, um sicherzustellen, dass er das gewünschte Gericht bekommt.

    Rat: Um solche Unterschiede besser zu verstehen, kann es hilfreich sein, eine Liste solcher Begriffe anzulegen oder nachzuschlagen, bevor man in ein anderes Land reist oder sich mit Menschen aus verschiedenen Ländern austauscht. Dies kann dazu beitragen, Verwirrungen zu vermeiden und das Verständnis für die verschiedenen Namen von Gerichten zu verbessern.

    Übung: Wie werden Brötchen in der Schweiz genannt?
Написать свой ответ: