Инфинитивные конструкции с глаголами выражения чувств и мыслей
Немецкий язык

1. Er bedauert, den letzten Zug verpasst zu haben. 2. Sie bereut, sich nicht rechtzeitig an einen Arzt gewandt

1. Er bedauert, den letzten Zug verpasst zu haben.
2. Sie bereut, sich nicht rechtzeitig an einen Arzt gewandt zu haben.
3. Wir hoffen, unseren Urlaub am Schwarzen Meer zu verbringen.
4. Ich befürchte, den Geschichtsexamen nicht bestehen zu können.
5. Er behauptet, alles richtig gemacht zu haben.
6. Ich bin froh, an dieser Exkursion teilgenommen zu haben.
7. Er bereut, viele Fehler in seinem Leben gemacht zu haben.
8. Er hoffte, einen interessanten Vortrag über das Werk dieses Schriftstellers zu halten.
9. Behaupten Sie, diese Arbeit in so kurzer Zeit bewältigen zu können, ohne
Верные ответы (1):
  • Плюшка_5588
    Плюшка_5588
    14
    Показать ответ
    Содержание: Инфинитивные конструкции с глаголами выражения чувств и мыслей

    Разъяснение: В предложениях 1-9 используются инфинитивные конструкции с глаголами выражения чувств и мыслей. Глаголы типа "bedauern" (сожалеть), "bereuen" (раскаиваться), "hoffen" (надеяться), "befürchten" (опасаться), "behaupten" (утверждать) и "froh sein" (радоваться) требуют наличия инфинитива после приставки "zu". Данный конструкция используется для передачи выражения субъективных мыслей, побуждений и намерений.

    Дополнительный материал:

    1. Er bedauert, den letzten Zug verpasst zu haben. (Он сожалеет, что пропустил последний поезд.)
    2. Sie bereut, sich nicht rechtzeitig an einen Arzt gewandt zu haben. (Она раскаивается, что не обратилась к врачу вовремя.)
    3. Wir hoffen, unseren Urlaub am Schwarzen Meer zu verbringen. (Мы надеемся провести отпуск на Черном море.)
    4. Ich befürchte, den Geschichtsexamen nicht bestehen zu können. (Я боюсь, что не смогу сдать экзамен по истории.)
    5. Er behauptet, alles richtig gemacht zu haben. (Он утверждает, что все сделал правильно.)
    6. Ich bin froh, an dieser Exkursion teilgenommen zu haben. (Я рад, что принял участие в этой экскурсии.)
    7. Er bereut, viele Fehler in seinem Leben gemacht zu haben. (Он сожалеет о многих ошибках, совершенных в своей жизни.)
    8. Er hoffte, einen interessanten Vortrag über das Werk dieses Schriftstellers zu halten. (Он надеялся провести интересную лекцию о творчестве этого писателя.)
    9. Behaupten Sie, diese Arbeit in so kurzer Zeit bewältigen zu können, ohne Fehler zu machen? (Вы утверждаете, что можете справиться с этой работой за такое короткое время, не допуская ошибок?)

    Совет: Для лучшего понимания инфинитивных конструкций с глаголами выражения чувств и мыслей, рекомендуется изучить список таких глаголов и ознакомиться с формулой их использования. Практика в составлении и переводе предложений с данной конструкцией также поможет закрепить изученный материал.

    Дополнительное упражнение: Переведите следующие предложения на русский язык, сохраняя инфинитивные конструкции:

    1. They regret not studying harder for the exam.
    2. She hopes to find a good job after graduation.
    3. He claims to have seen a UFO.
    4. We are glad to have met you.
    5. I fear to make the wrong decision.

    Проверьте свои ответы:

    1. Они сожалеют, что не занимались усерднее перед экзаменом.
    2. Она надеется найти хорошую работу после окончания учебы.
    3. Он утверждает, что видел НЛО.
    4. Мы рады, что познакомились с вами.
    5. Я боюсь принять неправильное решение.
Написать свой ответ: