Литература

Виділимо художньо-виразні засоби, використані в перекладі твору Шекспіра, і запишемо їх назви

Виділимо художньо-виразні засоби, використані в перекладі твору Шекспіра, і запишемо їх назви.
Верные ответы (1):
  • Звездный_Адмирал_579
    Звездный_Адмирал_579
    65
    Показать ответ
    Предмет вопроса: Художественно-выразительные средства в переводе произведений Шекспира.

    Инструкция: Перевод произведений Шекспира оказывается особенно сложным заданием из-за его специфического стиля и множества переносных смыслов. В качестве художественно-выразительных средств, используемых в переводе произведений Шекспира, можно выделить следующие:

    1. Метафора: использование образных выражений для передачи смысла и создания эмоциональной окраски.
    Пример: "Быть или не быть, вот в чём вопрос" - в переводе может быть передано как "To be or not to be, that is the question".

    2. Оксюморон: сочетание двух противоположных понятий для создания острого эффекта.
    Пример: "He jests at scars that never felt a wound" - в переводе может быть передано как "Он смеётся над шрамами, которые никогда не чувствовал ран".

    3. Анафора: повторение одного и того же слова или выражения для усиления впечатления.
    Пример: "To sleep, perchance to dream" - в переводе может быть передано как "Уснуть, может быть, чтобы видеть сны".

    4. Сравнение: использование сравнительных оборотов для создания образности и яркости.
    Пример: "Shall I compare thee to a summer"s day?" - в переводе может быть передано как "Могу ли я сравнить тебя с летним днем?"

    Совет: Чтобы лучше понять и запомнить художественно-выразительные средства, используемые в переводе произведений Шекспира, стоит обратить внимание на контекст, в котором они использованы. Также полезно изучить различные переводы произведений, чтобы увидеть разные способы передачи художественных средств.

    Ещё задача: В каком отрывке произведения Шекспира использована метафора?
    A) "All the world"s a stage,
    And all the men and women merely players;"
    B) "To be, or not to be, that is the question:"
    C) "What"s in a name? That which we call a rose
    By any other name would smell as sweet."
Написать свой ответ: