Лексические характеристики слов иностранного происхождения
Литература

Какими лексическими характеристиками описываются слова иностранного происхождения, которые были включены в язык? («она

Какими лексическими характеристиками описываются слова иностранного происхождения, которые были включены в язык? («она снова здесь, неодолимое и ужасное заболевание гемикарнии, при котором половина головы болит»)
Верные ответы (1):
  • Марина
    Марина
    26
    Показать ответ
    Тема: Лексические характеристики слов иностранного происхождения

    Пояснение: Слова иностранного происхождения, включенные в русский язык, имеют свои лексические характеристики, которые можно выделить:

    1. Заимствование: Это процесс заимствования слов или выражений из других языков. Заимствованные слова часто сохраняют свою орфографию и звуковую форму, могут оказывать влияние на грамматические и фонетические особенности русского языка.

    2. Произношение: Слова иностранного происхождения в русском языке часто подвергаются изменениям в произношении, чтобы они соответствовали русской фонетике. Например, слово "кафе" (французское) произносится как "кафЕ", а не "кафе".

    3. Семантика: Многие заимствованные слова вносят новые понятия в русский язык, расширяют его лексический запас. Они могут иметь специфические значения или нюансы смысла, которые отличаются от их значения в исходном языке.

    Пример использования: Напишите пояснение о том, какие лексические характеристики присущи словам иностранного происхождения в русском языке.

    Совет: Для лучшего понимания лексических характеристик слов иностранного происхождения, рекомендуется изучать их происхождение и сравнивать их с аналогами в родном языке.

    Упражнение: Напишите три слова иностранного происхождения, которые включены в русский язык, и опишите их лексические характеристики.
Написать свой ответ: