Установите соответствие и транслитерацию на казахском языке названий водных объектов Казахстана
Установите соответствие и транслитерацию на казахском языке названий водных объектов Казахстана.
15.12.2023 05:10
Верные ответы (1):
Snezhok
68
Показать ответ
Предмет вопроса: Казахстанские водные объекты и их транслитерация на казахском языке.
Инструкция: Для транслитерации названий водных объектов Казахстана на казахский язык, обычно используется Система научной транслитерации казахского языка, также известная как ГОСТ 7.79-2000. Согласно этой системе, русские наименования водных объектов переводятся на казахский язык с помощью соответствующих звуковых эквивалентов.
Например, название "Шымкент" можно транслитерировать как "Shymkent", где "Ш" звучит как "Sh" на английском языке, а "ы" как "y". Аналогичным образом, название "Астана" транслитерируется как "Astana", где "А" произносится так же, как "A" на английском.
В случае с водными объектами, такими как реки, озера и водохранилища, их названия также транслитерируются с учетом особенностей произношения на казахском языке. Например, река "Или" будет транслитерирована как "Ili", где "И" произносится как "I" на английском.
Например: Транслитерируйте на казахский язык название водного объекта "Балхаш".
Совет: Для лучшего запоминания и понимания транслитерации на казахском языке, рекомендуется изучать звуковые соответствия между русским и казахским языками, а также прослушивать и повторять транслитерированные названия водных объектов.
Ещё задача: Транслитерируйте на казахский язык название водного объекта "Урал".
Все ответы даются под вымышленными псевдонимами! Здесь вы встретите мудрых наставников, скрывающихся за загадочными никами, чтобы фокус был на знаниях, а не на лицах. Давайте вместе раскроем тайны обучения и поищем ответы на ваши школьные загадки.
Инструкция: Для транслитерации названий водных объектов Казахстана на казахский язык, обычно используется Система научной транслитерации казахского языка, также известная как ГОСТ 7.79-2000. Согласно этой системе, русские наименования водных объектов переводятся на казахский язык с помощью соответствующих звуковых эквивалентов.
Например, название "Шымкент" можно транслитерировать как "Shymkent", где "Ш" звучит как "Sh" на английском языке, а "ы" как "y". Аналогичным образом, название "Астана" транслитерируется как "Astana", где "А" произносится так же, как "A" на английском.
В случае с водными объектами, такими как реки, озера и водохранилища, их названия также транслитерируются с учетом особенностей произношения на казахском языке. Например, река "Или" будет транслитерирована как "Ili", где "И" произносится как "I" на английском.
Например: Транслитерируйте на казахский язык название водного объекта "Балхаш".
Совет: Для лучшего запоминания и понимания транслитерации на казахском языке, рекомендуется изучать звуковые соответствия между русским и казахским языками, а также прослушивать и повторять транслитерированные названия водных объектов.
Ещё задача: Транслитерируйте на казахский язык название водного объекта "Урал".