70. 1) Как можно сравнить пословицы? В чем их схожесть и различия? 1. Человек, который был когда-то укушен змеей
70. 1) Как можно сравнить пословицы? В чем их схожесть и различия? 1. Человек, который был когда-то укушен змеей, боится даже веревки (английская). 2. Кошка, которая была ошпарена горячей водой, будет бояться даже хо- лодной воды (французская). 3. Тот, кто обжегся тыквенной кашей, будет избегать простокваши (греческая). 2) Вспомните русскую пословицу с аналогичным значением, что и приведенные.
26.11.2023 15:02
Описание: Пословицы - это краткие высказывания, в которых содержится мудрость или опыт народа. Они имеют свою особенность в разных культурах, и сравнивать их можно по нескольким аспектам:
1.Значение: Все приведенные пословицы имеют общую идею - человек, побывавший в неприятной ситуации, будет опасаться подобных ситуаций в будущем;
2.Источник: Пословицы, приведенные в задаче, происходят из английской, французской и греческой культур соответственно;
3.Формулировка: Пословицы могут отличаться по своему лексическому и грамматическому оформлению, но суть остается одинаковой.
Дополнительный материал: Давайте посмотрим, как можно использовать приведенные пословицы в жизни. Вы можете привести примеры ситуаций, в которых эти пословицы могут быть применимы.
Совет: Чтобы лучше понять пословицы и их значимость, полезно изучать разные культуры и регулярно читать пословицы и поговорки. Это поможет вам обогатить свой словарный запас и лучше понять культурный контекст.
Дополнительное упражнение: Придумайте свою пословицу с аналогичным значением и поделитесь ею со мной.
Инструкция: Пословицы - это краткие высказывания, в которых выражается народная мудрость, опыт или нравственные нормы. Они являются частью культуры разных стран и содержат универсальные истины, которые могут быть понятны и полезны для всех.
В приведенных примерах пословицы разных стран имеют схожее значение. Все они говорят о том, что человек, попавший в неприятную или опасную ситуацию, может сохранить осторожность и опасаться даже незначительных признаков, связанных с той же областью.
Однако, есть и некоторые различия в формулировках пословиц. Английская пословица о сравнении человека, укушенного змеей и его боязни веревки, является более абстрактной и метафоричной. Французская пословица о кошке, ошпаренной горячей водой, и её боязни холодной воды, более конкретна и проста в понимании. Греческая пословица также объясняет схожий смысл через конкретный пример с тыквенной кашей и простоквашей.
Пример: Сравните приведенные пословицы и опишите их схожесть и различия.
Совет: Чтение и изучение пословиц разных стран помогает расширить кругозор и понять особенности разных культур. Вы можете использовать различные ресурсы, такие как интернет или книги о пословицах, чтобы найти больше примеров и изучить их значения.
Задание для закрепления: Найдите русскую пословицу, которая имеет аналогичное значение, что и приведенные пословицы из разных стран. Объясните значение русской пословицы и сравните ее с приведенными выше.