Японські поети та їх внесок у світ поезії
Другие предметы

1. Яке ім я в японському перекладі означає банан ? а) Мацуо Басьо; б) Р. Бернс; в) Лонгфелло; г) Дж. Родарі 2

1. Яке ім"я в японському перекладі означає "банан"? а) Мацуо Басьо; б) Р. Бернс; в) Лонгфелло; г) Дж. Родарі
2. Хто є майстром хайку? а) Лонгфелло; б) Дж. Родарі; в) Р. Бернс; г) Мацуо Басьо
3. Чи є поетичні твори цього автора близькими до народних пісень? а) Р. Бернс; б) Лонгфелло; в) Мацуо Басьо; г) Дж. Родарі
4. З якою метою Гітчі-Маніто піднявся на вершину Гір скелястих?
а) щоб зібрати народи на раду; б) щоб переглянути гарний краєвид; в) щоб бути ближчим до сонця; г) щоб поговорити з вітром
5. Хто створив Люльку Згоди та Миру? а) Лонгфелло; б) Гітчі-Маніто; в) Мацуо Басьо; г) Дж. Родарі
6. Кого з поетів належить любов до творчості?
Верные ответы (2):
  • Пламенный_Капитан
    Пламенный_Капитан
    49
    Показать ответ
    Содержание: Японські поети та їх внесок у світ поезії

    Пояснення: Японська поезія має довгу і багату історію, а саме її родоначальником вважається Мацуо Басьо (відповідь на питання 1 - а). Басьо став першим великим майстром хайку - короткого, трьохрядкового вірша, що складається зі 17 складів. Хайку стали основним жанром японської поезії, а їх принципи вплинули на розвиток поезії по всьому світу.

    Дж. Родарі, Р. Бернс та Лонгфелло (відповіді на питання 2, 3, 4 і 5 - в, г та б відповідно) не входять до категорії японських поетів. Вони є літературними фігурами, що представляють інші національності та літературні традиції.

    Приклад використання: В японському перекладі слово "банан" означає "Мацуо Басьо".

    Порада: Щоб краще зрозуміти внесок японських поетів у світ поезії, рекомендую ознайомитися з історією розвитку хайку та ознайомитися з творчістю самого Мацуо Басьо.

    Вправа: Визначте, якому японському поету належать такі слова: "Вгору в гори, де димка змайстрована, ходив я членками з тобою, й толі вітер дужий, мій багатигірний друже?" а) Мацуо Басьо; б) Лонгфелло; в) Р. Бернс; г) Дж. Родарі.
  • Родион
    Родион
    17
    Показать ответ
    Тема занятия: Японская литература

    Пояснение:
    1. Перевод имени "банан" на японский язык означает "バナナ" (banana). Таким образом, ни один из предложенных вариантов (а) Мацуо Басьо, б) Р. Бернс, в) Лонгфелло, г) Дж. Родарі) не переводится как "банан".

    2. Мастером хайку считается Мацуо Басьо. Он является известным японским поэтом, который совершил значительный вклад в развитие и популяризацию жанра хайку.

    3. Поэтические произведения Мацуо Басьо можно считать близкими к народным песням в том смысле, что они обычно короткие, содержат яркие образы природы и фокусируются на мгновенных моментах или эмоциях.

    4. Гитчи-Манито, в японской мифологии, является благородным духом и божеством природы. Поднявшись на вершину Гор Скелестых, Гитчи-Манито действовал с целью созыва народов на совещание.

    5. "Люлька Згоди та Миру" и "Мацуо Басьо" - это неправильные ответы. Из предложенных вариантов правильным является (б) Гитчи-Манито. Он является духом и божеством природы в японской мифологии.

    Совет: Важно ознакомиться с японской литературой и мифологией, чтобы лучше понять искусство и культуру Японии. Рекомендуется изучить биографию и работы Мацуо Басьо, чтобы получить больше информации о его вкладе в жанр хайку и японскую поэзию.

    Задание для закрепления: Какие основные особенности японской поэзии и жанра хайку?
Написать свой ответ: