Participle I и Participle
Английский язык

Подойдитесь к Participle I и Participle II и покажите, какую функцию каждый из них выполняет, т.е. является

Подойдитесь к Participle I и Participle II и покажите, какую функцию каждый из них выполняет, т.е. является ли он определением, обстоятельством или частью глагола – сказуемого. Переведите предложения на русский язык. 1. Высокую прочность обладает серия сплавов, известных как алюминиевые бронзы. 2. В зависимости от вида металла и нужной конечной формы, может быть возможно одно или несколько прокатных операций. 3. Каждый день я вижу, как они проходят мимо дома. 4. Она подала мне напиток из пяти разных фруктов. 5. Государственные школы финансируются за счет государственных и местных налогов.
Верные ответы (1):
  • Ягодка_8964
    Ягодка_8964
    49
    Показать ответ
    Participle I и Participle II

    Пояснение: Причастие I и причастие II - это грамматические формы глагола, которые могут выполнять различные функции в предложении.

    Причастие I выполняет функцию обстоятельства и может быть переведено на русский язык с помощью союза "когда" или "при". Например, в предложении "Каждый день я вижу, как они проходят мимо дома", "проходят мимо дома" является причастием I, выполняющим функцию обстоятельства.

    Причастие II выполняет функции определения или части глагола-сказуемого. Оно имеет форму прошедшего времени и может быть переведено на русский язык с помощью союза "который" или при помощи причастия с союзом "быть". Например, в предложении "Высокую прочность обладает серия сплавов, известных как алюминиевые бронзы", "известных как алюминиевые бронзы" является причастием II, выполняющим функцию определения.

    Пример:
    1. Серия сплавов, известных как алюминиевые бронзы, обладает высокой прочностью.
    2. В зависимости от вида металла и нужной конечной формы, может потребоваться одна или несколько прокатных операций.
    3. Каждый день я вижу, как они проходят мимо дома.
    4. Она подала мне напиток из пяти разных фруктов.
    5. Государственные и местные налоги финансируют государственные школы.

    Совет : Чтобы лучше понять функцию причастий и их перевод на русский язык, рекомендуется изучить различные примеры использования и практиковаться в создании собственных предложений с причастиями.

    Задание для закрепления: Переведите следующие предложения на русский язык, определив функцию каждого причастия.

    1. Having finished his homework, he went to bed.
    2. The broken vase was thrown away.
    3. Seeing the traffic jam, she decided to take a different route.
    4. The book written by that author is very popular.
    5. Tired from the long journey, they took a break.
Написать свой ответ: