Каким образом можно перевести следующие английские термины на русский язык: blood pressure, level, primary
Каким образом можно перевести следующие английские термины на русский язык: blood pressure, level, primary hypertension, secondary hypertension, Cushing syndrome, hypertensive crisis of unknown etiology?
19.12.2023 18:29
Разъяснение: Для перевода английских терминов на русский язык, необходимо учитывать контекст и специфику каждого термина. Ниже приведены переводы предложенных терминов:
1. Blood pressure (артериальное давление) - это сила, с которой кровь давит на стенки сосудов. Данный термин обозначается на русском языке как "артериальное давление".
2. Level (уровень) - это показатель или степень чего-либо. На русский язык данный термин можно перевести как "уровень".
3. Primary hypertension (первичная гипертония) - это повышенное артериальное давление без определенной причины. Данный термин переводится на русский язык как "первичная гипертония".
4. Secondary hypertension (вторичная гипертония) - это повышенное артериальное давление, вызванное другими медицинскими состояниями. На русский язык данный термин можно перевести как "вторичная гипертония".
5. Cushing syndrome (синдром Кушинга) - это состояние, вызванное избыточным уровнем гормона кортизола в организме. Данный термин переводится на русский язык как "синдром Кушинга".
6. Hypertensive crisis of unknown etiology (гипертензивный криз неясной этиологии) - это острое состояние повышенного артериального давления, причина которого неизвестна. На русский язык данный термин можно перевести как "гипертензивный криз неясной этиологии".
Совет: Для лучшего понимания и запоминания переводов английских терминов на русский язык, рекомендуется создать карточки или таблицу с английскими и русскими терминами. После этого можно повторять переводы и проверять себя, пытаясь вспомнить правильные переводы.
Закрепляющее упражнение: Переведите на русский язык термин "diabetes mellitus".