Английский язык

1. When seeing him, she immediately stopped reading and storing the letter, without providing any explanations

1. When seeing him, she immediately stopped reading and storing the letter, without providing any explanations.
2. In the midst of this dense fog, she was afraid of being hit.
3. He chose to remain silent, fearing the possibility of saying something untimely.
4. After undergoing an operation, he experienced notable improvement.
5. Not only was he the writer of exceptional short stories, but he also possessed a remarkable talent for playwrighting.
6. Upon completing his report, he recollected that he had inadvertently omitted mentioning.
Верные ответы (2):
  • Чудесный_Король
    Чудесный_Король
    36
    Показать ответ
    Пояснение: В этой задаче необходимо перевести предложения на русский язык с сохранением смысла и логической связи. Для этого нужно учитывать грамматическую структуру предложений, использование времен и союзов, а также осмысленно связывать части предложений между собой. Важно помнить о том, что при переводе не всегда можно использовать прямое слово-за-слово перевод. Иногда требуется изменить структуру предложения или выбрать альтернативные выражения, чтобы передать точный смысл оригинального предложения на русском языке.

    Пример:
    1. При виде его она немедленно перестала читать и спрятала письмо, не предоставляя никаких объяснений.
    2. Среди этого густого тумана она боялась, что на нее могут наехать.
    3. Он выбрал оставаться молча, опасаясь возможности сказать что-то несвоевременное.
    4. После проведения операции он почувствовал заметное улучшение.
    5. Он был не только автором исключительных коротких рассказов, но и обладал замечательным талантом в писательстве пьес.
    6. После завершения своего доклада он вспомнил, что случайно пропустил упомянуть.

    Совет: Важно обращать внимание на смысл предложений и искать наиболее подходящие слова и выражения, чтобы сохранить их смысл при переводе на русский язык. Отдельно следует обратить внимание на предлоги и союзы, так как они могут играть важную роль в передаче связи между частями предложений.

    Дополнительное упражнение: Переведите следующие предложения на русский язык:

    1. He dreamed of becoming a famous actor, but he knew it would require hard work and dedication.
    2. Despite the heavy rain, they decided to go for a walk in the park.
    3. She couldn"t help but laugh at his funny jokes.
    4. The teacher encouraged the students to ask questions and participate in class discussions.
    5. The team celebrated their victory with a big party.
  • Yabloko
    Yabloko
    10
    Показать ответ
    Понимание предложений в английском языке:
    Разъяснение: В данном задании вам нужно прочитать каждое предложение на английском языке и определить, какую структуру оно имеет, а именно, что является главной частью предложения и какие части относятся к дополнениям или обстоятельствам. В предложениях присутствуют различные связующие слова, такие как "and", "but", "without", "upon", "after" и другие, которые помогают связать части предложений.
    Доп. материал:
    Задание 1:
    - Главная часть предложения: "She immediately stopped reading and storing the letter."
    - Дополнение: "When seeing him"
    - Обстоятельство: "Without providing any explanations"
    Совет: Чтение и понимание предложений на английском языке может быть сложным, особенно если в предложении присутствуют связующие слова. Чтобы лучше разобраться в структуре предложений, рекомендуется практиковаться в чтении и анализе различных текстов на английском языке.
    Упражнение: Разберите предложение на части и определите, какими частями речи являются слова "chose", "to remain silent" и "fearing".
Написать свой ответ: