Выражения и идиомы
Английский язык

1 The small amount of money donated is just a mere speck in contrast to the vast sum we need. 2 You really made a huge

1 The small amount of money donated is just a mere speck in contrast to the vast sum we need.
2 You really made a huge mistake when you criticized the Americans last night; that man opposite you was from New York!
3 I can"t do this job now. I"ve got enough on my plate as it is.
4 When I told her about that, she just lost control and shouted at me.
5 His father was a gambler too. He"s a real product of his upbringing.
6 I wasn"t able to handle it efficiently at that time.
Верные ответы (1):
  • Muravey
    Muravey
    22
    Показать ответ
    Тема занятия: Выражения и идиомы

    Разъяснение: В русском языке существуют множество выражений и идиом, которые придают тексту богатство и точность выражения мыслей. Они могут быть трудными для понимания, особенно для учеников, изучающих русский язык. В контексте задачи, приведены различные выражения и идиомы, и я предлагаю подробные объяснения для каждого из них.

    1. "The small amount of money donated is just a mere speck in contrast to the vast sum we need." - Здесь используются выражения "mere speck" и "vast sum". "Mere speck" означает очень маленькое количество или незначительный вклад, а "vast sum" - огромная сумма. Таким образом, предложение говорит о том, что пожертвованная сумма денег является ничтожной по сравнению с необходимой огромной суммой.

    2. "You really made a huge mistake when you criticized the Americans last night; that man opposite you was from New York!" - Здесь используется фраза "made a huge mistake" и идиома "man opposite you". "Made a huge mistake" означает совершить большую ошибку, а "man opposite you" означает человека, находящегося напротив вас. Таким образом, предложение говорит о том, что критика американцев была большой ошибкой, так как человек напротив оказался из Нью-Йорка.

    3. "I can"t do this job now. I"ve got enough on my plate as it is." - Здесь используется идиоматическое выражение "enough on my plate", которое означает иметь уже достаточно обязанностей или проблем. Таким образом, предложение говорит о том, что человек не может выполнить задание, так как у него уже достаточно других дел или проблем.

    4. "When I told her about that, she just lost control and shouted at me." - Здесь используется выражение "lost control", которое означает потерять контроль над собой. Таким образом, предложение говорит о том, что когда я рассказал ей об этом, она потеряла контроль и закричала на меня.

    5. "His father was a gambler too. He"s a real product of his upbringing." - Здесь используется фраза "real product of his upbringing", которая означает, что человек - результат своего воспитания. Таким образом, предложение говорит о том, что отец также был азартным человеком, и он стал настоящим продуктом своего воспитания.

    6. "I wasn"t able to handle it efficiently at that time." - Здесь используются слова "handle" и "efficiently". "Handle" означает справляться, а "efficiently" означает эффективно. Таким образом, предложение говорит о том, что я не смог обработать это эффективно в то время.

    Демонстрация: "Ваша заявка на работу не является чем-то особенным, но мы будем рассматривать ее вместе со всеми остальными. Ваш вклад - всего лишь крошечная искра по сравнению с нашими огромными ожиданиями."

    Совет: Чтение и изучение литературы и тематических текстов с использованием выражений и идиом поможет вам разобраться в их значении и использовании.

    Задача на проверку: Выразите ваши сомнения относительно информации, которую вы только что получили, используя выражение или идиому.
Написать свой ответ: