Английский язык

1. The blue they appeared at the door of the house. Rephrased: The blue ones appeared at the door of the house. 2. Best

1. The blue they appeared at the door of the house.
Rephrased: The blue ones appeared at the door of the house.
2. Best friends often have a lot in common.
Rephrased: Best friends often share many similarities.
3. The name of the author is familiar to many readers.
Rephrased: Many readers are familiar with the name of the author.
4. There were some pieces of furniture in the dining room.
Rephrased: The dining room contained several pieces of furniture.
5. He was waiting for them for some hours but it was in vain.
Rephrased: He waited for them for several hours, but it was unsuccessful.
Верные ответы (1):
  • Тимка
    Тимка
    32
    Показать ответ
    Перефразирование предложений:

    1. Объяснение: Изначальное предложение "The blue they appeared at the door of the house" не вполне понятно и грамматически неправильно. Переформулировкой "The blue ones appeared at the door of the house" можно избавиться от данной непонятности и обеспечить логическую связь с предыдущим контекстом.
    2. Объяснение: Изначальное предложение "Best friends often have a lot in common" является грамматически правильным, но перефразировка "Best friends often share many similarities" дает более точное описание и подчеркивает идею, что у близких друзей есть много общего.
    3. Объяснение: Изначальное предложение "The name of the author is familiar to many readers" может быть переформулировано как "Many readers are familiar with the name of the author", чтобы сделать фразу более активной и понятной, подчеркивая, что многие читатели знакомы с именем автора.
    4. Объяснение: Изначальное предложение "There were some pieces of furniture in the dining room" грамматически верно, но перефразировка "The dining room contained several pieces of furniture" является более ясной и точной.
    5. Объяснение: Изначальное предложение "He was waiting for them for some hours but it was in vain" может быть переформулировано как "He waited for them for several hours, but it was unsuccessful", чтобы сделать выражение более ясным и подчеркнуть, что ожидание не принесло результатов.

    Дополнительный материал:

    Изначальное предложение: The blue they appeared at the door of the house.

    Переформулированное предложение: The blue ones appeared at the door of the house.

    Совет:

    При понимании текста и перефразировании предложений полезно обращать внимание на грамматическую правильность, точность и ясность выражения и общую связность с предыдущим контекстом. Также рекомендуется проверять перефразированные предложения на соответствие оригинальному смыслу и передаваемые нюансы.

    Проверочное упражнение:

    Попробуйте переформулировать следующее предложение: "The movie was really interesting and kept me on the edge of my seat."
Написать свой ответ: