Инфинитивы в предложениях
Английский язык

1. Найти инфинитив в данных предложениях, определить его синтаксическую функцию и перевести предложения на русский

1. Найти инфинитив в данных предложениях, определить его синтаксическую функцию и перевести предложения на русский язык:
1. Было ужасно, что в чьем-то доме был шпион.
2. Трудно видеть внутри головы храброго.
3. Продлевать это обсуждение - значит тратить время.
4. Ошибаться - это лишь человеческий природе.
5. Я намереваюсь снять студию в Париже.
6. Ей было действительно приятно видеть тебя.
7. Мне нравилось кататься и мне было очень интересно исследовать новые места.
8. В настоящее время мне трудно путешествовать без нее.
9. Я знал, что могу нарисовать миниатюру, сравнимую с работами великих художников.
10. Он
Верные ответы (1):
  • Всеволод
    Всеволод
    32
    Показать ответ
    Тема: Инфинитивы в предложениях

    Объяснение:
    Инфинитив - это форма глагола, которая не изменяется по лицам, числам и временам, она сохраняет свою базовую форму. Инфинитивы могут выполнять различные синтаксические функции в предложении, такие как: субъект, дополнение, прямое дополнение и пр.

    1. В данном предложении инфинитив "быть" выполняет функцию прямого дополнения. Перевод на русский язык: "It was terrible that there was a spy in someone's house." (Было ужасно, что в чьем-то доме был шпион.)

    2. Инфинитив "видеть" выполняет функцию дополнения в данном предложении. Перевод на русский язык: "It's hard to see inside a brave person's mind." (Трудно видеть внутри головы храброго.)

    3. В данном предложении инфинитив "тратить" выполняет функцию дополнения. Перевод на русский язык: "To prolong this discussion means to waste time." (Продлевать это обсуждение - значит тратить время.)

    4. В данном предложении инфинитив "быть" выполняет функцию подлежащего. Перевод на русский язык: "To make mistakes is just human nature." (Ошибаться - это лишь человеческая природа.)

    5. В данном предложении инфинитив "снять" выполняет функцию глагола-сказуемого. Перевод на русский язык: "I intend to rent a studio in Paris." (Я намереваюсь снять студию в Париже.)

    6. В данном предложении инфинитив "видеть" выполняет функцию дополнения. Перевод на русский язык: "She was really happy to see you." (Ей было действительно приятно видеть тебя.)

    7. В данном предложении инфинитивы "кататься" и "исследовать" выполняют функцию глаголов-сказуемых. Перевод на русский язык: "I enjoyed riding and exploring new places." (Мне нравилось кататься и мне было очень интересно исследовать новые места.)

    8. В данном предложении инфинитив "путешествовать" выполняет функцию глагола-сказуемого. Перевод на русский язык: "Currently, it's difficult for me to travel without her." (В настоящее время мне трудно путешествовать без нее.)

    9. В данном предложении инфинитив "нарисовать" выполняет функцию глагола-сказуемого. Перевод на русский язык: "I knew that I could draw a miniature comparable to the works of great artists." (Я знал, что могу нарисовать миниатюру, сравнимую с работами великих художников.)

    Совет: Для лучшего понимания инфинитивов, рекомендуется изучать их совместно с различными синтаксическими функциями, которые они могут выполнять в предложении. Важно обращать внимание на контекст предложения и его смысловую нагрузку.

    Упражнение: Найдите инфинитивы в следующих предложениях, определите их синтаксическую функцию и переведите предложения на русский язык:

    1. It is easy to solve this puzzle.
    2. My dream is to become a famous singer.
    3. She decided to study medicine.
    4. They want to go for a walk in the park.
    5. It's important to drink enough water every day.
Написать свой ответ: