Группировка
Английский язык

1. «I would like you to work in (duos/tandems)», the teacher said. 2. I don t reside here (any longer/in any case

1. «I would like you to work in (duos/tandems)», the teacher said.
2. I don"t reside here (any longer/in any case).
3. I believe that it is true (tedium/insanity) to swim in such frigid water.
4. Nick needs an additional (pair/couple) of minutes to complete his morning exercises.
5. My mobile phone has malfunctioned again. How (irritating/annoying)!
6. The new song could be heard (everywhere/anyway): in shopping malls, clubs, parks, and gardens.
7. The water in the sea was quite cold, but William decided to swim (regardless/anymore).
8. Adolescents often
Верные ответы (1):
  • Letuchiy_Fotograf
    Letuchiy_Fotograf
    59
    Показать ответ
    Группировка:
    Описание:
    1. В данном контексте «дуэтами» (duos) и «тандемами» (tandems) означают одно и то же - работать вместе с другим человеком либо группой людей. Это может быть сделано для различных целей, таких как совместная работа над проектом или выполнение задачи.

    2. Предложение может быть интерпретировано двояко в зависимости от контекста. "I don"t reside here any longer" означает, что говорящий раньше проживал по этому адресу, но больше не живет здесь. С другой стороны, "I don"t reside here in any case" означает, что говорящий не проживает здесь в любом случае, безотносительно обстоятельств.

    3. В данном контексте слова "tedium" и "insanity" являются антонимами. "Tedium" означает скуку или однообразие, тогда как "insanity" означает безумие или безрассудство. Говорящий считает, что плавать в такой холодной воде - это просто безумие.

    4. "Pair" и "couple" означают одно и то же - дополнительная пара, т. е. дополнительные несколько минут. Нику нужно еще несколько минут, чтобы закончить свои утренние упражнения.

    5. В данном контексте слова "irritating" и "annoying" являются синонимами. Они означают, что неисправность мобильного телефона вызывает раздражение или неприятные ощущения у говорящего.

    6. В данном контексте слово «everywhere» означает, что новую песню можно услышать повсюду, что строит список мест для нее: торговые центры, клубы, парки и сады. "Anyway" в данном предложении не имеет смысла и должно быть заменено на "everywhere".

    7. Здесь слово "regardless" означает что независимо от холодной воды, Уильям всё равно решает плавать.

    8. В данном контексте слово «adolescents» означает подросткі, они частоEXPR демонстрируют рискованное поведение и неустановленные представления, соответственно поступают бессмысленно.


    Дополнительный материал:
    1. Давайте работать в тандеме на этом проекте.
    2. Я не живу здесь больше, поэтому я не могу помочь тебе.
    3. Мне бы было очень скучно/неприятно плавать в такой холодной воде.
    4. Нику понадобится еще несколько минут, чтобы закончить свои утренние упражнения.
    5. Как неприятно, мой мобильный телефон снова сломался!
    6. Новую песню можно услышать повсюду: в торговых центрах, клубах, парках и садах.
    7. Вода в море была довольно холодной, но Вильям решил плавать в любом случае.
    8. Подростки часто проявляют безрассудное поведение и безрассудство.


    Совет:
    1. При работе в группе, старайтесь быть открытыми и коммуникабельными.
    2. Учтите контекст предложения, чтобы определить правильное значение слова.
    3. Если у вас возникли сложности с пониманием слова, обратитесь к словарю или объясните преподавателю.


    Практика:
    Переведите следующие предложения на русский язык:
    1. Can you help me with my math homework?
    2. She has a pair of red shoes.
    3. Despite the rain, they decided to go for a walk in the park.
    4. The teacher asked the students to work in pairs.
    5. The new book is quite interesting.
Написать свой ответ: