Косвенная речь
Английский язык

1. I informed them that I could now provide them with her mobile number. 2. He expressed certainty that she would call

1. I informed them that I could now provide them with her mobile number.
2. He expressed certainty that she would call him the following day.
3. Michael mentioned that he had seen them at his parents" house the previous year.
4. He stated that he hadn"t seen his cousin that day.
5. She mentioned that she hadn"t gone shopping the day before.
6. Tom mentioned that he had already eaten breakfast there and was not hungry.
7. He mentioned that he had received a letter from him a week earlier.
8. He informed me that he was going to the theatre that night.
9. Mike reported that he had spoken to Mr. Brown that morning.
10. Oleg pointed out that his room was on this floor.
Верные ответы (1):
  • Золотой_Лист
    Золотой_Лист
    47
    Показать ответ
    Предмет вопроса: Косвенная речь

    Объяснение: Косвенная речь образуется, когда мы передаем слова или мысли другого человека, не повторяя их точно так, как они были сказаны. В данном случае, все предложения перечислены в косвенной речи, они были изменены от оригинальной прямой речи.

    1. Я сообщил им, что я могу теперь дать им ее номер телефона.
    2. Он выразил уверенность, что она позвонит ему на следующий день.
    3. Майкл упомянул, что видел их у родителей в прошлом году.
    4. Он заявил, что не видел свою кузину в тот день.
    5. Она упомянула, что не ходила по магазинам вчера.
    6. Том упомянул, что уже поел там завтрак и не голоден.
    7. Он упомянул, что получил письмо от него неделю назад.
    8. Он сообщил мне, что идет в театр в тот вечер.
    9. Майк сообщил, что говорил с ним.

    Совет: Важно помнить о правилах преобразования прямой речи в косвенную, включая изменение времен и местоимений. Постарайтесь понять основные правила и отрабатывать их на практике.

    Задача на проверку: Переведите следующую прямую речь в косвенную речь:
    "Я сказал ему, что уже закончил свою работу".
Написать свой ответ: